Video

Kā Pepe Tuna Miharo

Ka kōrero a Maia rāua ko Tūmai, nō Te Kura Kaupapa Māori o Ōtepoti mō te take i pai ai kā pepe tuna ki a rāua.

English translation Maia and Tūmai from Te Kura Kaupapa Māori o Ōtepoti tell us why they like moths.

Tuhinga

MAIA

He tino pai ngā pepe tuna ki au.

TŪMAI

E haria e rātou te pua mai i tētahi putiputi kia whakaaiai i ētahi atu putiputi hei whakatenatena i te tupuranga.

MAIA

Ko tōku pepe tuna papai rawa ko Pūareare. He ataahua ōna parirau me he kōhao mā ki runga rā. He āhua ōrite ki ōna karu. He maha ā mātou nei akoranga hou e hāngai ana ki ngā pepe tuna me ō rātou ingoa hoki.

English translation

MAIA

I like everything about moths.

TŪMAI

They carry the pollen from one flower and pollinate other flowers to encourage growth.

MAIA

My favourite moth is pūareare. Their wings are beautiful with white holes on top. They look like eyes. We have learned many things about the moths and their names.

He mihi ki a koutou: The tamariki of Te Kura Kaupapa Māori o Ōtepoti Dr Barbara Anderson Dr Robert Hoare

Ahi Pepe MothNet Manaaki Whenua – Landcare Research Orokonui Ecosanctuary

Kāi Tahu dialect

The people in this resource use the Kāi Tahu dialect. Te Kura Kaupapa Māori o Ōtepoti is based within the Ngāi Tahu Takiwā.

Rights: University of Waikato
Published: 27 July 2018